Zero Distance Anthology of New Chinese Poetry

unnamedAnnouncing Zero Distance | New Poetry from China, edited and translated By Liang Yujing–newly published by Tinfish Press.

“Another anthology?” you’re probably thinking–“Just what we need! Put it on the shelf next to the other dozen or so anthologies of modern and contemporary Chinese poetry that have been published in English since 1990. But look at the names this anthology includes:

Ba Ling 八零
Xidu Heshang 西毒何殇
Song Yu 宋雨
Wang Youwei 王有尾
Li Suo 里所
Mie Ren 乜人
Zuo You 左右
Ma Fei 马非
Ai Hao 艾蒿
You Ruoxin 游若昕
Wu Yulun 吴雨伦
Li Xunyang 李勋阳
Qin Bazi 秦巴子
Dong Yue 东岳
Xi Wa 西娃
Zhu Jian 朱剑
Li Yi 李异
Ya Zi 芽子
Jiang Tao 蒋涛
Xiao Zhao 小招
Han Jingyuan 韩敬源
Tu Ya 图雅
Ouyang Yu 欧阳昱
Chun Sue 春树
Yu Youyou 余幼幼
Huang Haixi 黄海兮
Shen Haobo 沈浩波
Wei Huan 苇欢
Yi Sha 伊沙

I’ve barely seen any of these poets in an anthology before! Zero Distance, then, should be something new.

Click on the image above for ordering information.

 

Chinese Poetry at Epiphany

The journal Epiphany, with Nick Admussen as poetry editor, has published a suite of contemporary Chinese pieces, including the following:

  • Chun Sue 春树 (translated by Martin Winter)
  • Mu Cao 墓草 (translated by Scott E. Myers)
  • Liu Waitong 廖偉棠 (translated by Audrey Heijins)
  • Xiao Kaiyu 肖开愚 (translated by Christopher Lupke)
  • Haizi 海子 (translated by Nick Kaldis)
  • Sai Sai (Xi Xi) 西西 (translated by Jennifer Feeley)
  • Hsia Yü 夏宇 (translated by Steve Bradbury)
  • Yao Feng 姚风 (translated by Tam Hio Man and Kit Kelen)
  • Han Dong 韩东 (translated by Nicky Harman)
  • Huang Lihai 黄礼孩 (translated by Song Zijiang)

Click the image above for an online sample, including pieces by Mu Cao and Hsia Yü:

He says the world is very big
We should go outside and look around
That’s how one wards off sadness
We should go to a gay bathhouse in Beijing
And experience group sex with a hundred people
Or go to Dongdan Park, or Sanlihe, or Madian
And know a different kind of lust
If I could visit Yellow Crane Tower
I’d have new inspiration for writing poems
He says all the great artists
Were fine comrades like us