Jidi Majia in Kiswahili

The poetry of Jidi Majia 吉狄马加 is now available in Kiswahili! Quartz writes:

Jidi Majia, a writer from southwest China, once described himself as a Chinese poet with an “African complex.” He emulated writers like Senegal’s Leopold Sedar Senghor, Nigeria’s Chinua Achebe, or Kenya’s Ngũgĩ wa Thiong’o, cheered for the end of apartheid in South Africa, and cried when Nelson Mandela died … Now, the poetry of a man who has never set foot on the African continent can be read in Kiswahili, in a new collection called Maneno Ya Moto Kutoka China or Words of Fire from China … the first time a creative work of Chinese literature has been translated into the lingua franca

Click the image for the full write-up.