My review of Atlas: The Archaeology of an Imaginary City, by Dung Kai-cheung 董啟章 and translated by the author with Anders Hansson and Bonnie S. McDougall, has been posted at Rain Taxi. Here’s how it begins:
“No one, wise Kublai,” says Marco Polo in Italo Calvino’s Invisible Cities, “knows better than you that the city must never be confused with the words that describe it.” In Atlas: The Archaeology of an Imaginary City, Hong Kong’s Dung Kai-cheung writes, “All places are misplaces, and all misplaces are misreadings,” and “The prerequisite for the setting of boundaries on maps is possession of the power to create fiction.”