Taiwan poet Hung Hung 鴻鴻 read an occasional piece at the Legislative Yuan occupation in Taipei. Here’s how it begins:
We are coming, when the summer is coming
Our footsteps can be soft, our footsteps can be firm
Our sounds can be beautiful, our sounds can be hoarse
Our fists can be raised up toward the sky, our fists can be raised up against injustice
Our hearts can be as red as blood, our hearts can be as green as the grass
No word on who translated it, but you can read the rest by clicking the image above.