Forty Years of TODAY: Poetry Reading & Book Launch

Poets & Speakers:
Bei Dao, Mang Ke, Xu Xiao, Huang Rui, E Fuming, Wan Zhi, Gu Xiaoyang, Song Lin, Chen Dongdong, Han Dong, Zhu Wen, A Yi, Liu Wai-tong, Yang Qingxiang, Xiao Haisheng, Tian Shui

Musicians: Zhou Yunpeng, Zhong Lifeng

Date: 23 December 2018
Time: 16:00-19:00
Address: 1/F, T. T. Tsui Building, University Museum and Art Gallery, The University of Hong Kong, 90 Bonham Road, Pokfulam, Hong Kong
Language: Putonghua

Visual Director: Ann Mak
Music Director: Dickson Dee

Organizer: TODAY
Co-organizers: University Museum and Art Gallery, The University of Hong Kong | Hong Kong Poetry Festival Foundation | Oxford University Press

2018年12月23日爲《今天》創刊紀念日,世界各地的《今天》作者、編輯將於香港共赴一場交換文學記憶的聚會,分享《今天》四十年來的歷程與思考。新舊《今天》的同仁或素昧平生,或多年來僅靠郵件溝通,有些人甚至從未晤面。這次既是一次重逢,也是一次相遇的機會。《今天》現誠邀讀者前來相聚,共同見證這份文學雜誌踏入下一個十年的啟航。

日期:2018年12月23日 (星期日)
時間:16:00-19:00
地點:香港薄扶林般咸道90號 香港大學美術博物館徐展堂樓1樓
語言:普通話 This activity will be conducted in Putonghua
費用:費用全免,無需報名,歡迎各界人士參與。Free admission. No registration required. All are welcome.
朗誦及發言嘉賓(排名不分先後):北島、芒克、徐曉、黃銳、鄂復明、萬之、顧曉陽、宋琳、陳東東、韓東、朱文、阿乙、廖偉棠、楊慶祥、肖海生、天水
特邀音樂人:周雲蓬、鐘立風
音樂總監:李勁松
視覺總監:麥安
主辦:《今天》雜誌
協辦:香港大學美術博物館、香港詩歌節基金會、牛津大學出版社

Contemporary Chinese Poetry in Pangolin House

2016-02-26_1002The new issue of Pangolin House features translations of poems by Liu Wai-tong 廖偉棠 and Zhang Shuguang 张曙光, translated by Diana Shi and George O’Connell.

From Liu Wai-tong’s 讀中唐史 “Mid-Tang History”:

On the riverbank, the rebel army
passing with torches,
singing some barbaric tune.
Let them; I can’t make out a word.
Today, my white shift tattered,
I’m more like a flower.

Click the image above for the full issue.