ALTA has posted the shortlist for this year’s Lucien Stryk Award, which honors book-length translations into English of poetry or Zen Buddhist texts from Hindi, Sanskrit, Tamil, Thai, Vietnamese, Chinese, Japanese, and Korean into English.
The shortlisted titles are:
- Cat Town by Sakutarō Hagiwara 萩原朔太郎, translated from the Japanese by Hiroaki Sato (New York Review Books)
- Kalidasa for the 21st Century Reader, translated from the Sanskrit by Mani Rao (Aleph Book Company)
- Salsa by Hsia Yu 夏宇, translated from the Chinese by Steve Bradbury (Zephyr Press)
- Something Crosses My Mind by Wang Xiaoni 王小妮, translated from the Chinese by Eleanor Goodman (Zephyr Press)
- Sorrowtoothpaste Mirrorcream by Kim Hyesoon, translated from the Korean by Don Mee Choi (Action Books)
This year’s judges were Janet Poole, Stephen Snyder, and Lucas Klein.