Elizabeth Briel reads Xi Chuan

While the coronavirus is keeping most of us indoors, artist Elizabeth Briel has been reading poems and posting them to Instagram and Facebook. Here she is reading my translation of Xi Chuan’s new poem, “Ode to Facemasks” 口罩颂.

Elizabeth Briel reading Xi Chuan’s “Ode to Facemasks” 口罩颂

“Ode to Facemasks” will be published in the forthcoming “Masks” feature, edited by Tammy Ho 何麗明, in the Hongkong-based literary journal Voice & Verse 聲韻詩刊 (edited by Chris Song 宋子江). Voice & Verse is accepting submissions on the theme of Masks until May 15.

Click here for the video.

Matches Polished into Lights: Tiananmen Thirty Years On

Matches Polished into Lights: Tiananmen Thirty Years On
June 3, 2019, at Bleak House Books, Hong Kong

Speakers: Jennifer Anne Eagleton, Guo Ting, Louisa Lim, William Nee, Mei Kwan Ng, Kate Rogers, and Lian-Hee Wee (with two special guest readers, Jeff Wasserstrom and Andrea Lingenfelter).
Moderator: Tammy Lai-Ming Ho

For selected texts by featured speakers, click here.

For Tammy Ho’s piece, published as South China Morning Post‘s “Young Post,” see here:

No photo description available.

Haysom on translating Yu Yoyo

Dave Haysom talks about his upcoming collaboration translating Chinese poet Yu Yoyo
余幼幼 with A K Blakemore.

Stephen Owen and Yoshinobu Shiba Tang Prize Video

A video honoring Stephen Owen and Yoshinobu Shiba 斯波義信 for their 2018 Tang Prizes for Sinology; in Chinese with interviews in English and Japanese.

The first half of the video focuses on Owen, and includes interviews with Mai Huijun 麦慧君, Tina Lu, Luke Bender, Kang-i Sun Chang 孫康宜, Peter Bol, Xiaofei Tian 田曉菲, and Owen himself.

The background music is sentimental and too loud, but ignore it if possible.