The most up-to-date anthology of contemporary Chinese poetry, translated by American poets and edited by the executive editor of the bilingual literary journal Poetry East West. Showcasing the achievement of Chinese poetry in the last twenty years, a time of tremendous literary ferment, this collection focuses on a diversity of exciting poets from the mainland, highlighting Duo Duo (laureate of the 2010 Neustadt International Prize for Literature) and Liao Yiwu (recipient of 2012 Peace Prize of the German Book Trade organization) along with not yet well-known but brilliant poets such as Zang Di and Xiao Kaiyu and younger poets Jiang Tao and Lü Yue. The anthology includes interviews with the poets and a fascinating survey of their opinions on “Ten Favorite Chinese poets” and “Ten Best-Known Western poets in China.”
Featured poets: Duo Duo, Wang Xiaoni, Bai Hua, Zhang Shuguang, Sun Wenbo, Wang Jiaxin, Liao Yiwu, Song Lin, Xiao Kaiyu, Lü De’an, Feng Yan, Yang Xiaobin, Zang Di, Ya Shi, Mai Mang, Lan Lan, Jiang Tao, Jiang Hao, Lü Yue, Hu Xudong, Yi Lai, Jiang Li, Zheng Xiaoqiong, Qiu Qixuan, and Li Shumin.
With translations by Neil Aitken, Katie Farris, Ming Di, Christopher Lupke, Tony Barnstone, Afaa Weaver, Jonathan Stalling, Nick Admussen, Eleanor Goodman, Ao Wang, Dian Li, Kerry Shawn Keys, Jennifer Kronovet, Elizabeth Reitzell, and Cody Reese.
from Poetry East West 诗东西:
DJS Translation Award for 2012
News Release December 26, 2012
DJS Translation Award for 2012 will be given to the following individuals whose new translations of Chinese poetry have formed a significant part of “New Cathay: Contemporary Chinese Poetry 1990-2012” (to be published by Tupelo Press in 2013):
Nick Admussen (for translation of Ya Shi)
Christopher Lupke (for translation of Xiao Kaiyu)
Jonathan Stalling (for translation of Zheng Xiaoqiong)
Katie Farris (for co-translation of Duo Duo, Liao Yiwu, Zhang Shuguang, Feng Yan, and Hu Xudong)
Afaa Weaver (for co-translation of Sun Wenbo and Jiang Hao)
Tony Barnstone (for co-translation of Jiang Tao, Hu Xudong and Li Shumin)
Kerry Shawn Keys (for co-translation of Song Lin)
Eleanor Goodman (for co-translation of Bai Hua)
Jennifer Kronovet (for co-translation of Wang Xiaoni and Lan Lan)
Elizabeth Reitzell (for co-translation of Sun Wenbo)
Cody Reese (for co-translation of Hu Xudong)
The above translators will share the DJS Translation Award for 2012.
The 2011 DJS Translation Award recipient was Neil Aitken for his co-translations of poetry by Chinese poets Lü De’an, Sun Wenbo, Jiang Tao, Qin Xiaoyu, Yang Xiaobin, Zhang Zhihao, Liu Jiemin, Yu Xiang, Lü Yue, and Jiang Li.
DJS Translation Award was established by DJS Art Foundation, a private entity, to promote literary exchange between China and other countries and to encourage quality translation of poetry. DJS has supported several projects such as the multi-lingual journal Poetry East West. For more information, please visit the DJS pages on the website of Poetry East West: http://poetryeastwest.com/djs-translation-award/