October 17, at 7:00 PM at 110-112 West 27th Street, Manhattan, AAWW and Archipelago Books are hosting Fady Joudah, Sinan Antoon, Susan Bernofsky, Jeffrey Yang, and Ghassan Zaqtan for Translation Night, to “read literature spanning China and Japan to new innovations in Palestinian poetry, including work by Mahmoud Darwish and Nobel Laureate Liu Xiaobo [刘晓波].”
Click the images for more details.
The May 2012 newsletter is out from New Directions, with links and news about events, readings, and new publications, including celebrations of Kenneth Rexroth in Corte Madera and San Francisco, Nathaniel Tarn reading in Chicago and Ann Arbor, and a new book by by Robert Walser translated by Christopher Middleton with Susan Bernofsky, and of course Xi Chuan.
It’s nearing on old news by now, but I wanted to offer congratulations to my three friends whose translations have been selected among the six finalists for the 2012 Best Translated Book Award for Poetry (follow the link for a full list, including the ten fiction finalists):
Spectacle & Pigsty by Kiwao Nomura
Translated from the Japanese by Kyoko Yoshida and Forrest Gander
A Fireproof Box by Gleb Shulpyakov
Translated from the Russian by Christopher Mattison
False Friends by Uljana Wolf
Translated from the German by Susan Bernofsky
(Ugly Duckling Presse)
Good luck to all of you–I hope for a three-way tie.